NOWE POSTY | NOWE TEMATY | POPULARNE | STAT | RSS | KONTAKT | REJESTRACJA | Login: Hasło: rss dla

HOME » INNE » WYMOWA POLSKICH IMION OPERATORÓW W ŁĄCZNOŚCI ZAGRANICZNEJ.

Przejdz do dołu stronyStrona: 1 / 6>>>    strony: [1]23456

Wymowa polskich imion operatorów w łączności zagranicznej.

  
max77
08.02.2012 17:49:32
poziom 6



Grupa: Użytkownik

Posty: 1310 #861308
Od: 2010-12-11
Od kilku miesięcy słyszę nowych kolegów , którzy nie bardzo wiedzą w jaki sposób
powiedzieć korespondentowi zagranicznemu jak się nazywają , tzn jak mają na imię ,
przykładowo , po polsku Staszek lub Stanisław jak to wypowiedzieć żeby korespondent
to zrozumiał w 100-tu procentach , koledzy jakich używacie zamienników polskich imion
podczas prowadzenia łączności .
  
Electra29.11.2024 09:18:35
poziom 5

oczka
  
SP2LIG
08.02.2012 17:52:21
moc !!!
wydawało się ze wiecej już sie nie da ale jednak !



Grupa: Użytkownik

QTH: GDYNIA

Posty: 13101 #861313
Od: 2009-3-16

Grzegorz - Greg.
___________
Greg SP2LIG
  
SP6IX
08.02.2012 17:55:12
poziom najwyższy i najjaśniejszy :-)



Grupa: Użytkownik

Posty: 8218 #861317
Od: 2008-3-18
Stanisław - STEN
_________________
http://sp6ix.pl.tl

W pieniaczej ziemi jest miasto Pysków. Tam jęzorami robi się wszystko, męstwo w jęzorze, siła w jęzorze, jęzor tam miele, piele i orze.

Nie znoszę nieuków i arogantów.
  
SP9ORD
08.02.2012 17:58:09
poziom 4



Grupa: Użytkownik

QTH: JO90TD

Posty: 319 #861325
Od: 2009-12-6
Tu http://pl.wikipedia.org/wiki/Odpowiedniki_imion_w_r%C3%B3%C5%BCnych_j%C4%99zykach jest przykład zamienników imion ...
_________________
Rafał Krzeszowice


Obrazek

SP9ORD/m :)
  
sp6fig
08.02.2012 17:59:50
poziom 6

Grupa: Użytkownik

QTH: Wałbrzych JO80DT

Posty: 1411 #861329
Od: 2009-3-24
    max77 pisze:

    Od kilku miesięcy słyszę nowych kolegów , którzy nie bardzo wiedzą w jaki sposób
    powiedzieć korespondentowi zagranicznemu jak się nazywają , tzn jak mają na imię ,
    przykładowo , po polsku Staszek lub Stanisław jak to wypowiedzieć żeby korespondent
    to zrozumiał w 100-tu procentach , koledzy jakich używacie zamienników polskich imion
    podczas prowadzenia łączności .


Witaj.

Szanowny kolega na pewno używa max77.
Będzie to trudne do zrozumienia.
Z własnego doświadczenia, ze nikt z stacji zagranicznych nie ma jakiś uprzedzeń by swoje imię
zmieniać dla korespondenta np. kolega z OK mający imię Jirka.
Podaje takie imie swojemu korespondentowi. Podobnie Niemiec czy Francuz podaje imie jak brzmi w jego
języku.

Tylko my Polacy używamy zamiast podać imię np. Stanisław podają Stan itd.

Ja zawsze podaje swoje imie tak jak ono brzmi.

Być może inni uważają inaczej, każdy ma prawo do własnego pomysłu.


_________________
73 ` Marian
  
SP9LWH
08.02.2012 18:00:49
poziom 5

Grupa: Użytkownik

QTH: Zabrze

Posty: 610 #861330
Od: 2011-11-14


Ilość edycji wpisu: 1
Zostać przy oryginalnym, przeliterować. Niech się męczy.
Zostawić pierwsze 3 (4) litery, znaleźć jakieś podobne, zmienić całkowicie.
Stanisław - Stan

http://pl.wikipedia.org/wiki/Odpowiedniki_imion_w_r%C3%B3%C5%BCnych_j%C4%99zykach
http://www.behindthename.com/names/usage/polish

Anglosasi też skracają swoje, używają zdrobnień.
Czasami zamiany nie pasują, wprowadzają w błąd.
  
SQ3POX
08.02.2012 18:03:08
Grupa: Użytkownik

Posty: 18 #861332
Od: 2011-12-24
Stanisław - Stanley
  
SP4FDH
08.02.2012 18:12:11
poziom 2



Grupa: Użytkownik

QTH: Biała Piska KO13AO

Posty: 57 #861341
Od: 2011-11-30


Ilość edycji wpisu: 1
Ja podaje swoje po Polsku i później literuje je. Reakcja często jest taka, że anglik powie do mnie Michael a francuz powie Michel i mógłbym tak wymieniać. Wszyscy sie rozumiemy. Także z tym nie ma problemu. Czy to zawsze my na siłę mamy uszczęśliwiać wszystkich będąc tacy cacy? A innych to nie dotyczy wesoły Takie jest moje zdanie oczko
_________________
VHF/UHF: YAESU FT-7800, Retevis RT3, Baofeng DM-1701
Antena: D-Orginal DX-300 N, DUAL-BAND YAGI DK7ZB 144/430 MHz 4+5el
HF: YAESU FT-991A, ALINCO DX-70T
Antena: Dipol 80m, Windom FD3, LW20,5m, HF20A

SP4FDH Michał
  
SQ9KDU
08.02.2012 18:18:48
poziom 1



Grupa: Użytkownik

QTH: KO00HA

Posty: 33 #861362
Od: 2011-7-8
Mieczysław - nieco długie (do literowania również zawstydzony)
zastępuję go: "Mieszko" - rzadziej lub "Toja" - częściej
o to ostatnie nie pytajcie dlaczego tak - sam nie wiem dlaczego, a jest już tak od lat! aniołek
_________________
Pozdrawiam i 73 dla Wszystkich - SQ9KDU :-)))
  
SP9O
08.02.2012 18:19:39
poziom najwyższy i najjaśniejszy :-)



Grupa: Użytkownik

QTH: `A-ów`

Posty: 3710 #861365
Od: 2008-9-26
A jak Mariusz
_________________



  
sp3aok
08.02.2012 18:26:48
poziom 6



Grupa: Użytkownik

QTH: LUBIN

Posty: 1051 #861381
Od: 2009-10-19


Ilość edycji wpisu: 1
Ja nigdy nie wstydziłem się i nie wstydzę mego POLSKIEGO imienia.Zawsze podaję w polskim brzmieniu.W razie problemu ze zrozumieniem "literuję".
Pozdrawiam

A niechaj narodowie wżdy postronni znają, iż Polacy nie gęsi, iż swój język mają”

_________________
SP9-1166
  
Electra29.11.2024 09:18:36
poziom 5

oczka
  
SQ2RCK
08.02.2012 18:28:32
poziom 2

Grupa: Użytkownik

QTH: JO83VB

Posty: 70 #861383
Od: 2011-11-5
ja mam łatwiej - podaje "piter" bo łatwiej się rozmawia a literuję "Piotr" wesoły
_________________
Piotr SQ2RCK
  
WOSIEK
08.02.2012 18:28:36
poziom 5

Grupa: Użytkownik

QTH: ... .--. .....

Posty: 446 #861384
Od: 2011-10-2



UŻYTKOWNIK ZABLOKOWANY
Wiesław, a dla szybkich na cw Wiesiek bardzo szczęśliwy
  
SP9O
08.02.2012 18:29:14
poziom najwyższy i najjaśniejszy :-)



Grupa: Użytkownik

QTH: `A-ów`

Posty: 3710 #861385
Od: 2008-9-26
Wiadomo że nie ma co się wstydzić tylko że nasz język jak mówią na niego,za bardzo szeleścipytajnikjęzor
_________________



  
sp9acq
08.02.2012 18:42:54
poziom 6



Grupa: Użytkownik

Posty: 1394 #861399
Od: 2010-1-10


Ilość edycji wpisu: 1
Nie mam takich problemów.
Kiedyś jedynie od Turka mieszkającego w Bułgarii słyszałem że znaczy to po prostu ojciec.

73
smuf operejtor
Adam
  
sq7pgn
08.02.2012 19:08:30
Grupa: Użytkownik

Posty: 6 #861446
Od: 2011-6-29
    603mariusz pisze:

    A jak Mariusz

może MARIO..oczko
  
SP9O
08.02.2012 19:12:59
poziom najwyższy i najjaśniejszy :-)



Grupa: Użytkownik

QTH: `A-ów`

Posty: 3710 #861451
Od: 2008-9-26
Może być
.
Obrazek
_________________



  
Andrzej_NR.1
08.02.2012 19:19:12
poziom 6



Grupa: Użytkownik

QTH: KO02KD

Posty: 1098 #861458
Od: 2010-11-11
Ty no super masz ksywe,ujdzie
  
SP8LBK
08.02.2012 19:20:57
poziom najwyższy i najjaśniejszy :-)

Grupa: Użytkownik

QTH: Kraśnik KO10CX

Posty: 5366 #861459
Od: 2010-8-3


Ilość edycji wpisu: 1
SP3AOK napisał
Ja nigdy nie wstydziłem się i nie wstydzę mego POLSKIEGO imienia.Zawsze podaję w polskim brzmieniu.W razie problemu ze zrozumieniem "literuję".
Pozdrawiam

Ale kto pozdrawiawesoły

Masz rację jeśli jest proste w obcej wymowie i w miarę krótkie, szczególnie dla CW.
Każdy podaje jak mu pasi. Mam kolegów, którzy podają także na fonii Ron, Rod, Bar, Kaz, Mike, Mac, wszyscy korespondenci bez problemu to wymawiają.
Ja od zawsze podaję Andy i mój korespondent nie kaleczy wymowy mojego imienia w stylu - Andresz lub jeszcze "gorzej".
Czy naprawdę myślicie, że w Ameryce to wszyscy mają na imie Georg, Steve czy John a w Rosji - Alex i Iwan?

_________________
Vy 73
Andrzej SP8LBK
  
SP9O
08.02.2012 19:21:02
poziom najwyższy i najjaśniejszy :-)



Grupa: Użytkownik

QTH: `A-ów`

Posty: 3710 #861460
Od: 2008-9-26
Dodam że kiedyś był taki film pt. Super Mario Bros. (1993)
Będę musiał na kartach QSL wizerunek dać.
.
Obrazek Obrazek
lolzaskoczony
_________________



  
Electra29.11.2024 09:18:36
poziom 5

oczka

Przejdz do góry stronyStrona: 1 / 6>>>    strony: [1]23456

  << Pierwsza      < Poprzednia      Następna >     Ostatnia >>  

HOME » INNE » WYMOWA POLSKICH IMION OPERATORÓW W ŁĄCZNOŚCI ZAGRANICZNEJ.

Aby pisac na forum musisz sie zalogować !!!

TestHub.pl - opinie, testy, oceny