| |
sp9mav | 20.10.2010 19:05:09 |
Grupa: Użytkownik
Posty: 668 #590859 Od: 2009-4-26
Ilość edycji wpisu: 1 | Może lepiej opowiedz z czy masz problem to będziemy pomagać, bo radio jest proste jak budowa cepa, komu by się chciało tłumaczyć instrukcję. _________________ Janusz SP9MAV |
| |
Electra | 28.11.2024 06:10:44 |
|
|
| |
SP7UDB | 20.10.2010 19:16:04 |
Grupa: Administrator
QTH: Kielce - KO00HU
Posty: 2466 #590868 Od: 2007-5-10
| Sam temat, bez treści, kwalifikuje się do kosza. _________________ - Mariusz - Kielce - Temperatura za oknem
|
| |
sq9sba | 20.10.2010 20:46:10 |
Grupa: Użytkownik
QTH: Rybnik JO 90 GC
Posty: 331 #590942 Od: 2009-12-29
| W sumie to jest proste.Niestety znane jest powiedzenie ze jak Polak kilka dni nie potrafi czegoś uruchomic i kilka rzeczy niepotrzebnie zepsuł to sięga po instrukcje.Miło by było po prostu przeczytać instrukcje i nie kombinować nad wszystkim metodą prób i błędów. _________________ Jurek |
| |
sp9mav | 20.10.2010 20:47:44 |
Grupa: Użytkownik
Posty: 668 #590943 Od: 2009-4-26
| Poczekaj................ chłopak ma problem tylko nie chce napisać z czym. A tłumacz to weżmie tylko znajdż technicznego. _________________ Janusz SP9MAV |
| |
sq9sba | 20.10.2010 20:50:57 |
Grupa: Użytkownik
QTH: Rybnik JO 90 GC
Posty: 331 #590946 Od: 2009-12-29
| Chodzi o tłumacza komputerowego np.z Chrome.Instrukcje są jako zdjęcia lub skany i tłumacz to odrzuca. _________________ Jurek |
| |
sp3qfe | 20.10.2010 22:04:13 |
Grupa: Użytkownik
QTH: JO92he
Posty: 5236 #591015 Od: 2009-11-11
| A po ile chodzą tłumaczenia? Może ja nie będę miał stałej pracy to się pobawię w wykonywanie tłumaczeń? Wiem, że nie jest to nowy pomysł, bo znam kolegów którzy już coś takiego robili... ale ciekwi mnie czy z tego można by wyżyć. _________________ Armand, SP3QFE, (SWL: SP3 27 235) PS. Z osobami, które nie chcą mi się przedstwić (nawet prywatnie) i "ukrywają swoja toższamość" nie dyskutuję. Nie chcesz publicznie, to przedstaw się poza forum.
Do U want to be HAM? Remember: Play fair on the air. |
| |
sq6ade | 21.10.2010 00:16:48 |
Grupa: Użytkownik
QTH: Wrocław (Breslau) Party-n
Posty: 15172 #591060 Od: 2008-3-21
| , bo znam kolegów którzy już coś takiego robili... ale ciekwi mnie czy z tego można by wyżyć.
Robili (między innymi koordynator RPT) - ale takie tłumaczenie polaczki szybko rozprowadzają między sobą za friko mając w dupie prawa autorskie tłumacza - jeden wątek na tym FO jest w temacie wymiany tłumaczeń. I tam jest grubo od postów wymiany. To jest żenada i obciach => nie umieć przeczytać technicznego manuala w tak technicznym hobby - powtórzę: siara i obciach na maksa. _________________ Wiosna się budzi w całej naturze Witana rzewnym słowików pieniem, W zielonym gaju, ponad strumieniem, Kwitną prześliczne dwie róże.
|
| |
sq9sba | 21.10.2010 00:56:37 |
Grupa: Użytkownik
QTH: Rybnik JO 90 GC
Posty: 331 #591064 Od: 2009-12-29
| To jest żenada i obciach => nie umieć przeczytać technicznego manuala w tak technicznym hobby - powtórzę: siara i obciach na maksa. Nie prosiłem kolegi o opinię.Siara i obciach to tak zwracać się do kolegów z forum.Jestem już emerytem i nie życzę sobie uwag w tym stylu. _________________ Jurek |
| |
sq6ade | 21.10.2010 01:24:08 |
Grupa: Użytkownik
QTH: Wrocław (Breslau) Party-n
Posty: 15172 #591066 Od: 2008-3-21
| Status społeczny nie ma tu nic do rzeczy. Uważam że radioamator powinien przynajmniej potrafić odczytać instrukcję do swojego sprzętu po angielsku. Zwłaszcza że teoretycznie powinien potrafić nawiązać łączność w tym języku (tu akurat mam tremę).
Jeśli moja wypowiedź Cię uraziła to przepraszam - ale zdanie o instrukcjach mam takie a nie inne.
_________________ Wiosna się budzi w całej naturze Witana rzewnym słowików pieniem, W zielonym gaju, ponad strumieniem, Kwitną prześliczne dwie róże.
|
| |
sp3qfe | 21.10.2010 01:33:29 |
Grupa: Użytkownik
QTH: JO92he
Posty: 5236 #591067 Od: 2009-11-11
Ilość edycji wpisu: 1 | Krzysiu,
Wybacz i nie obraź się proszę, ale nie każdy musi znać języki obce i nie warto nikogo z tego powodu obrażać. Nigdzie nie jest napisane, że krótkofalowiec musi znać język obcy (tu: angielski). A może kolega zna wiele innych języków, tylko nie angielski? Znam takie osoby które znają język hiszpański, japoński i rosyjski, ale ani słowa nie rozumieją po angielsku. Znam też takie osoby które znają tylko język niemiecki, francuski i włoski, ale nie angielski.
Pamiętaj proszę, że krótkofalowcy to nie tylko osoby wysoko wykształcone. Krótkofalowcy to ludzie którzy bardzo się różnią swoimi zawodami, wykształceniem i wiekiem, jednak wszyscy mają wspólny mianownik: krótkofalarstwo. A w samym krótkofalarstwie można mieć różny poziom wtajemniczenia i różne zainteresowania. W tym miejscu przypomnę trochę off-topic, z zasad HAM-SPIRYTU, które mi wpojono. O ile dobrze pamiętam to powtarzano mi, że krótkofalowiec powinien być wyrozumiały i nieść pomoc innym w razie swoich możliwości (myślę, że to nie tylko dotyczy pasm krótkofalarskich).
Zgodzę się natomiast z Tobą Krzyś co do tego, że ludzie często narzekają, że dana osoba bierze pięniądze za wykonania tłumaczenia i że to jest wg. nich nie ok... i dlatego kopiują to dalej. Życie.
Jeżeli radio kupujemy poza krajem to zazwyczaj nie mamy już wpływu na język instrukcji. Jednak jeżeli sprowadza się z zagranicy sprzęt w celu sprzedaży to jest chyba jakiś przepis by dostarczony on był wraz z tłumaczeniem w języku polskim. Tak coś mi się wydaje.
Pozdrawiam wszystkich serdecznie _________________ Armand, SP3QFE, (SWL: SP3 27 235) PS. Z osobami, które nie chcą mi się przedstwić (nawet prywatnie) i "ukrywają swoja toższamość" nie dyskutuję. Nie chcesz publicznie, to przedstaw się poza forum.
Do U want to be HAM? Remember: Play fair on the air. |
| |
sq6ade | 21.10.2010 01:47:31 |
Grupa: Użytkownik
QTH: Wrocław (Breslau) Party-n
Posty: 15172 #591068 Od: 2008-3-21
| No ale "Anglik" jest jakby kluczowy w tym hobby. Amator MUSI znać podstawowe pojęcia techniczne po angielsku bo takie są często-gęsto używane w łączności.
Proponuję czytać manuale po angielsku. Te "tłumaczone" czasami brzmią żałośnie i nie wiadomo o co chodzi.
Przypominam jednocześnie że tłumaczenie manuala kosztuje dużo czasu i wypada zapłacić te parę zeta a nie kopiować zwłaszcza że autor tłumaczenia ma bardzo ograniczoną liczbę odbiorców jakim są radioamatorzy.
Dymanie na kopiowanej darmoszce może ujść jak dyma się duże bandyckie-koncerny bo nie odczują tego ale dymanie szaraczków z podwórka ?? . To jest arcy-niemoralne.
_________________ Wiosna się budzi w całej naturze Witana rzewnym słowików pieniem, W zielonym gaju, ponad strumieniem, Kwitną prześliczne dwie róże.
|
| |
Electra | 28.11.2024 06:10:44 |
|
|
| |
sq9sba | 21.10.2010 01:49:30 |
Grupa: Użytkownik
QTH: Rybnik JO 90 GC
Posty: 331 #591069 Od: 2009-12-29
| Super.Zadałem proste pytanie a dowiedziałem się że jestem prostym niewykształconym człeczkiem{jedynie osiem lat angielskiego i to w PRLu o rosyjskim nawet nie wspomnę}.Merytorycznej odpowiedzi zero. _________________ Jurek |
| |
sq6ade | 21.10.2010 02:00:29 |
Grupa: Użytkownik
QTH: Wrocław (Breslau) Party-n
Posty: 15172 #591070 Od: 2008-3-21
Ilość edycji wpisu: 1 | Chcesz merytorycznej odpowiedzi.
Zatem napisz czego konkretnie nie rozumiesz w instrukcji. Wtedy ten temat nabierze sensu - bo sensu nie ma jako że temat poszukiwań manuali PL kwitnie od dawna i tam nie ma takich długich polemik. Zobacz: http://sp7pki.iq24.pl/default.asp?grupa=3535&temat=40609
Jeśli merytoryczna odpowiedź to gotowiec po polsku to życzę powodzenia - może ktoś ma i się podzieli na PW czego życzę. (zwłaszcza że to starszy sprzęt z czasów jak sprzedawca w SP nie miał obowiązku tłumaczyć na PL).
_________________ Wiosna się budzi w całej naturze Witana rzewnym słowików pieniem, W zielonym gaju, ponad strumieniem, Kwitną prześliczne dwie róże.
|
| |
usuniety8_02_2021 | 21.10.2010 07:23:45 |
Grupa: Użytkownik
QTH: Suszec JO90JB
Posty: 9221 #591078 Od: 2008-10-24
| Armand -0 masz racje ale nie do końca. Nie wyobrażam sobie aby krótkofalowiec nie znał swojego sprzętu. Jest instrukcja po angielsku to można przetłumaczyć zwroty lub zdania, sam tak robię. Tłumaczy w internecie jest sporo. Ostatecznie można kupić program, przełączyć na tryb techniczny i też da radę. Inna sprawa że sprzedaje się sprzęt na polskim rynku a za polską instrukcję woła dodatkową kasę - żenada. Dużo nowych krótkofalowców to ludzie młodzi, a j.angielski w szkole jest, to w czym problem? A Krzysztof ma rację - odczytanie instrukcji swego radia nie powinno być problemem.
SQ9SBA - skoro piszesz że 8 lat angielskiego masz za sobą( tak to odebrałem) to w czym problem? |
| |
sq9sba | 21.10.2010 09:03:28 |
Grupa: Użytkownik
QTH: Rybnik JO 90 GC
Posty: 331 #591092 Od: 2009-12-29
| Zadałem tylko proste pytanie czy jest instrukcja po polsku? _________________ Jurek |
| |
usuniety8_02_2021 | 21.10.2010 09:43:08 |
Grupa: Użytkownik
QTH: Suszec JO90JB
Posty: 9221 #591111 Od: 2008-10-24
| A ja prosto odpowiem że nie ma. Mam manuala po angielsku (nie skan) może translator to łyknie. Sprawdzę wieczorem |
| |
sq9sba | 21.10.2010 09:51:22 |
Grupa: Użytkownik
QTH: Rybnik JO 90 GC
Posty: 331 #591115 Od: 2009-12-29
| To dzięki .Mam niepełnosprawnego kolegę ktory chcial sobie trochę poczytać bo na razie do mnie nie dotrze _________________ Jurek |
| |
sp3qfe | 21.10.2010 10:32:41 |
Grupa: Użytkownik
QTH: JO92he
Posty: 5236 #591127 Od: 2009-11-11
Ilość edycji wpisu: 2 | Janku, tez sobie nie wyobrażam by nie znac sprzetu, który się ma. Instrukcje od swoich sprzetów - nie tylko krótkofalarskich czytuje wielokrotnie. Mam jedną taką zabawkę, że od roku uczę się jej obsługiwać i wziąż czymś nowym mnie zaskakuje. Jak ktoś przesiada się z innego modelu na nowy to jest mu trochę łatwiej, bo już trochę sprzet zna i wie czego się spodziewać. Wowczas szuka tylko gdzie sa dane funkcje. Natomiast w przypadku gdy ktoś ma pierwszy raz kontakt to niestety musi z jednej strony poznac z instrukcji funkcje sprzetu, a z drugiej miec wiedze do czego one służą. Niestety tylko bardzo dobre instrukcje opisuja, do czego mozna wykorzystac funkcje.
Co do dialogu z Krzysiem, przepraszam publicznie jesli odczules, ze na Ciebie naskoczylem.... masz Krzys racje, ten sprzet raczej nie bedzie mial oryginalnej instukcji w naszym jezyku ojczystym, i jesli ktos tego jeszcze nie uczynil indywidualnie to nie bedzie.
Popatrzylem sobie na dostepne w necie instrukcje obslugi i serwisowe do 707mki. Znalezione dokumenty sa glownie zbudowane tylko ze skanow, a nie mieszane tekst i obraz. Instrukcja obslugi do tego radia ma okolo 60 stron w tym ponad 30 stron tekstu, mysle ze trzeba poswiecic okolo jednego do dwoch miesiecy pracy, aby powstalo jej dobre tlumaczenie, zle mozna zrobic translatorami (jesli sie je ma, a ja nie mam) w ciagu dwoch dni.
Pozdrawiam wszystkich _________________ Armand, SP3QFE, (SWL: SP3 27 235) PS. Z osobami, które nie chcą mi się przedstwić (nawet prywatnie) i "ukrywają swoja toższamość" nie dyskutuję. Nie chcesz publicznie, to przedstaw się poza forum.
Do U want to be HAM? Remember: Play fair on the air. |
| |
usuniety8_02_2021 | 21.10.2010 10:37:11 |
Grupa: Użytkownik
QTH: Suszec JO90JB
Posty: 9221 #591130 Od: 2008-10-24
| Instrukcja obslugi do tego radia ma okolo 60 stron w tym ponad 30 stron tekstu,
48 stron; 4.1 MB Tu do pobrania http://www.rigpix.com/icom/ic707.htm |
| |
sp3qfe | 21.10.2010 10:42:05 |
Grupa: Użytkownik
QTH: JO92he
Posty: 5236 #591131 Od: 2009-11-11
| A mnie coś wczoraj wpadlo do głowy, ze kolega szuka 707, ale nie Icom, tylko Yeasu Tak ten dokument wyglada zupelnie inaczej. Janku wielkie dzieki, chyba ze mną jest coś nie tak. _________________ Armand, SP3QFE, (SWL: SP3 27 235) PS. Z osobami, które nie chcą mi się przedstwić (nawet prywatnie) i "ukrywają swoja toższamość" nie dyskutuję. Nie chcesz publicznie, to przedstaw się poza forum.
Do U want to be HAM? Remember: Play fair on the air. |
| |
Electra | 28.11.2024 06:10:44 |
|
|