| |
sp5mnj | 31.05.2013 14:40:48 |
Grupa: Użytkownik
Posty: 3967 #1470743 Od: 2009-12-19
| Temat na długi 'weckend'.
Konkretnie jak w tytule.
MODE - TRYB Czy to prawidłowe tłumaczenie?
Czy może tak?
Andrzej |
| |
Electra | 07.02.2025 09:37:19 |
|
|
| |
polleck | 31.05.2013 14:42:21 |
Grupa: Użytkownik
Posty: 427 #1470745 Od: 2011-1-13
UŻYTKOWNIK ZABLOKOWANY | A jaki jest kontekst zdania? |
| |
sp5mnj | 31.05.2013 14:44:43 |
Grupa: Użytkownik
Posty: 3967 #1470751 Od: 2009-12-19
| Jest tylko jeden wyraz, często (najczęściej) stosowany w programach i opisach programów dla emisji cyfrowych.
Andrzej |
| |
sq6ade | 31.05.2013 14:53:33 |
Grupa: Użytkownik
QTH: Wrocław (Breslau) Party-n
Posty: 15202 #1470768 Od: 2008-3-21
| _________________ Wiosna się budzi w całej naturze Witana rzewnym słowików pieniem, W zielonym gaju, ponad strumieniem, Kwitną prześliczne dwie róże.
|
| |
sp5mnj | 31.05.2013 14:55:57 |
Grupa: Użytkownik
Posty: 3967 #1470769 Od: 2009-12-19
| sq6ade pisze:
Tu się zgadza...ale chodzi o tłumaczenie (czytaj uważnie)
Andrzej |
| |
polleck | 31.05.2013 14:57:12 |
Grupa: Użytkownik
Posty: 427 #1470770 Od: 2011-1-13
UŻYTKOWNIK ZABLOKOWANY | No to ja bym przetłumaczył poprostu EMISJA |
| |
sq6ade | 31.05.2013 15:03:14 |
Grupa: Użytkownik
QTH: Wrocław (Breslau) Party-n
Posty: 15202 #1470775 Od: 2008-3-21
| Wypasione radia za grube siano obsługują (chyba) te różnorodne emisje cyfrowe - te radia z telewizorem zamiast wyświetlacza. Jak tam nazwana jest pula emisji do wyboru ? _________________ Wiosna się budzi w całej naturze Witana rzewnym słowików pieniem, W zielonym gaju, ponad strumieniem, Kwitną prześliczne dwie róże.
|
| |
sp5mnj | 31.05.2013 15:06:21 |
Grupa: Użytkownik
Posty: 3967 #1470779 Od: 2009-12-19
| sq6ade pisze:
Wypasione radia za grube siano obsługują (chyba) te różnorodne emisje cyfrowe - te radia z telewizorem zamiast wyświetlacza. Jak tam nazwana jest pula emisji do wyboru ?
Dlaczego użyłeś...emisje cyfrowe... ...a nie TRYBY ???
Andrzej |
| |
sp3efg | 31.05.2013 15:16:50 |
Grupa: Użytkownik
QTH: Wyrzysk (JO83pd)
Posty: 659 #1470788 Od: 2011-7-18
| Tłumacz Google: TRYB ---> MODE i mnie się to wydaje sensowne _________________ VY 73! de Józef/Wyrzysk FT-450AT,IC-726,TR751A |
| |
sp5mnj | 31.05.2013 15:19:10 |
Grupa: Użytkownik
Posty: 3967 #1470791 Od: 2009-12-19
|
Zobacz obrazek. (możliwość doboru w zależności od kontekstu) W twoim przypadku może jest podobnie?
Andrzej |
| |
SP9LWH | 31.05.2013 15:34:00 |
Grupa: Użytkownik
QTH: Zabrze
Posty: 613 #1470802 Od: 2011-11-14
|
Jakoś tak częściej mówi się : emisja RTTY, emisja PSK, emisja SSB Tryb bardziej pasuje do RTTY50, RTTY45.45, PSK31, PSK63 |
| |
Electra | 07.02.2025 09:37:19 |
|
|
| |
sp5mnj | 31.05.2013 16:03:04 |
Grupa: Użytkownik
Posty: 3967 #1470832 Od: 2009-12-19
| SP5MAD pisze: Witam,
Żeby ktoś nie pomylił trybu z zębatką , przetłumaczyłbym to jako - tryb pracy.
Włodek, SP5MAD.
W użytym słowniku (patrz wyżej) tylko rodzaj ma dopełnienie informacyjne.
Andrzej |
| |
sp3efg | 31.05.2013 17:55:44 |
Grupa: Użytkownik
QTH: Wyrzysk (JO83pd)
Posty: 659 #1470943 Od: 2011-7-18
| sp5mnj pisze:
Zobacz obrazek. (możliwość doboru w zależności od kontekstu) W twoim przypadku może jest podobnie?
Andrzej
Tak. Ale my to tłumaczymy raczej w jednym kontekście. Nb. wiele słów ma różne znaczenie.
_________________ VY 73! de Józef/Wyrzysk FT-450AT,IC-726,TR751A |
| |
SQ9KEL | 31.05.2013 18:04:46 |
Grupa: Użytkownik
QTH: DX Katowice
Posty: 400 #1470952 Od: 2010-10-12
| Wpierw zadajesz pytania, a potem forsujesz swoją odpowiedź.
http://translate.google.pl/#pl/en/tryb
http://translate.google.pl/#en/pl/mode _________________ www.sq9kel.qrz.pl FS-G707 + Diamond X50 TS-590S + GPE-27 5/8 + LW 40m APRSdroid: SQ9KEL-9 SEE YOU ON WATERFALL, DE SQ9KEL 73! |
| |
sp5mnj | 31.05.2013 18:10:49 |
Grupa: Użytkownik
Posty: 3967 #1470955 Od: 2009-12-19
|
tak...szukam prawidłowego rozwiązania tam jest też drugie pytanie. ...i w kilku postach widac przychylność do mojej oceny
co do linków.
to wybór domyślnie pierwszego...ten co skreśliłem..jest jeszcze kontekst znajdziesz w innych tematach nieprzychylność dla google...a dlaczego?...no właśnie...........
Andrzej |
| |
sp5mnj | 31.05.2013 20:02:46 |
Grupa: Użytkownik
Posty: 3967 #1471035 Od: 2009-12-19
| MI6OAC pisze:
Przykladow podobnych do mode <=> rodzaj emisji mozna by znalezc wiecej.. przy tlumaceniu czegokolwie zawsze najpierw nalezy starac sie uzywac zwrotow funkcjonujacych w danym jezyku i dnej branzy ...
Uznam to za pobożne życzenie
W dokumentach (tu ustawy, zarządzenia, rozporządzeni, dyrektywy itp) odnośnie kontekstu dla 'mode' nie ma miejsca na 'TRYB'. W naszym krótkofalarskim (tu muszę podkreślić, polskim) świecie, gdzieś był ten początek. Początek błędnego tłumaczenia (to moje zdanie). Teraz zapewne, już za późno aby to wyplenić ...chociaż ...odrobina dobrej woli i po sprawie.
hmmm...i tu problem ...nie wiem jak by to zrobić ...żeby nie 'Trybić' na 'Bandach'
Andrzej |
| |
sq6ade | 31.05.2013 20:05:49 |
Grupa: Użytkownik
QTH: Wrocław (Breslau) Party-n
Posty: 15202 #1471036 Od: 2008-3-21
| sp5mnj pisze: sq6ade pisze:
Wypasione radia za grube siano obsługują (chyba) te różnorodne emisje cyfrowe - te radia z telewizorem zamiast wyświetlacza. Jak tam nazwana jest pula emisji do wyboru ?
Dlaczego użyłeś...emisje cyfrowe... ...a nie TRYBY ???
Andrzej
Odpowiadam Polakowi po Naszemu. A jakby wypasione sprzęty czy programy miały używać polskich przaśnych/swojskich określeń .... człek by się pogubił
Te nowe zabawki są tak wypasione że mogłyby umożliwić "update" słownictwa wg własnych potrzeb - np. gwarowych Piszcie do producentów oprogramowania
_________________ Wiosna się budzi w całej naturze Witana rzewnym słowików pieniem, W zielonym gaju, ponad strumieniem, Kwitną prześliczne dwie róże.
|
| |
sp5mnj | 31.05.2013 20:29:28 |
Grupa: Użytkownik
Posty: 3967 #1471056 Od: 2009-12-19
Ilość edycji wpisu: 1 |
Chyba dalej nie wiesz, w czym rzecz się ma cała. ...a za odpowiedż...Odpowiadam Polakowi po Naszemu...dzięki
Andrzej |
| |
usuniety8_02_2021 | 31.05.2013 20:39:20 |
Grupa: Użytkownik
QTH: Suszec JO90JB
Posty: 9221 #1471064 Od: 2008-10-24
| Andrzej - emisje cyfrowe -> MODE <-> EMISJA
Przecież nie może być inaczej.
Napiszesz Tryby Cyfrowe czy Emisje Cyfrowe ? |
| |
Stari_PL | 31.05.2013 20:43:30 |
Grupa: Użytkownik
QTH: Rabka-Zdrój
Posty: 72 #1471065 Od: 2013-5-5
| Można też i tak WTPEC tj Wybór Trybu Pracy Emisji Cyfrowej _________________ Robert SP9-10126-KR Pozdrowienia z Miasta Dzieci Świata ! 73 moja strona domowa |
| |
Electra | 07.02.2025 09:37:19 |
|
|