| Sławosz Uznański w eterze - łączności w ramach szkolenia |
SP5RT pisze: SP4BF pisze: No to ciekawe czy będzie można machnąć z nim QSO z ISS`a? Chętnych jest pewnie dużo, na pewno są planowane dwie łączności z CNK i EC1 <,edit: UWro i PRz>, w formule ARISS — pytań do astronauty. Czy uda się poza tymi okienkami, to zależy ile czasu będzie miał Sławosz.. Dostrzegam, że wątek ten prowadzony jest w swobodnym tonie, jednak – jako mentor ARISS – chciałbym przypomnieć o konieczności dbania o poprawność językową, szczególnie w kontekście publikacji trafiających do szerokiego grona odbiorców, w tym osób uczących się i czerpiących wiedzę z takich wpisów. Zauważyłem, że w niektórych materiałach pojawiają się dziwne, niepoprawne lub slangowe określenia dotyczące szkolnych łączności ARISS. Przykładem może być wyrażenie „w formule ARISS”. Aby było ono poprawne, powinno brzmieć „w formule łączności ARISS”, ponieważ termin „formuła” odnosi się do sposobu realizacji czegoś, a „łączność” – do konkretnej czynności radiowej. Warto przy tym zaznaczyć, że sama poprawka językowa nie wystarczy do pełnego zrozumienia kontekstu. Łączność ARISS to bowiem połączenie z wykorzystaniem sprzętu radioamatorskiego umieszczonego przez ARISS w przestrzeni kosmicznej – np. na pokładzie Międzynarodowej Stacji Kosmicznej (skrót MSK, po angielsku: ISS). Może to być spontaniczna rozmowa z astronautą lub kosmonautą, głosowa lub cyfrowa łączność przez przemiennik satelitarny na MSK, lub też wcześniej zaplanowana szkolna łączność ARISS w ramach programu edukacyjnego. W tym ostatnim przypadku – zaplanowanym specjalnie dla danej placówki edukacyjnej – uczniowie mają możliwość zadania wcześniej przygotowanych i zatwierdzonych (m.in. przez agencje kosmiczne) pytań osobie przebywającej w przestrzeni kosmicznej. Odpowiedzi otrzymują od niej w czasie rzeczywistym, podczas gdy stacja kosmiczna znajduje się w zasięgu radiowym naziemnej stacji radioamatorskiej. Po nawiązaniu łączności i wymianie raportów słyszalności, operator odpowiedzialny za transmisję umożliwia przeprowadzenie sesji typu pytanie–odpowiedź (ang. Q&A), przy czym cała komunikacja przebiega zgodnie z ustalonym i zatwierdzonym wcześniej scenariuszem. W przeszłości tę szczególną formę łączności błędnie określano w żargonie krótkofalarskim jako „kontakt ARISS” – sam swego czasu promowałem ten zwrot, ale dziś uważam go za niefortunny i niewłaściwy, ponieważ jego nadużywanie może prowadzić do nieporozumień prowadzących do wniosku wykonania błędnego tłumaczenia z języka angielskiego. Znacznie trafniejsze i zgodne z rzeczywistością jest określenie „szkolna łączność ARISS”. Domyślam się więc, że autor wcześniejszego wpisu miał na myśli, iż planowana łączność ze Sławoszem będzie przypominała właśnie taką „szkolną łączność ARISS”. Warto również dodać, że szkolne łączności ARISS mogą być realizowane na różne sposoby: jako łączność bezpośrednia, poprzez telemost (czyli fizyczne połączenie szkoły z radioamatorską stacją naziemną za pomocą długich przewodów od mikrofonu i głośnika), lub jako wielopunktowy telemost (z udziałem kilku lokalizacji). ARISS posiada kilka naziemnych stacji radioamatorskich na różnych kontynentach umożliwiające nawiązanie dwustronnej komunikacji radiowej ze stacją kosmiczną, które są wykorzystywane do łączności przez telemost. Dwie z takich stacji są w Europie. Zwracam się – szczególnie do osób pełniących funkcje organizacyjne lub zaangażowanych w przygotowanie tego typu wydarzeń – o precyzyjne formułowanie wypowiedzi i uwzględnianie moich uwag przy kolejnych publikacjach. Niewłaściwe sformułowania szybko się utrwalają, a odbiorcy – szczególnie nowicjusze – mogą nieświadomie przyswajać błędne nazewnictwo i slang. Co innego, gdy rozmawiamy w gronie krótkofalowców, gdzie luźny język jest naturalny – choć i wtedy warto dbać o jego jakość. Dziękuję za uwagę i mam nadzieję, że docenicie czas, który poświęciłem na ten wpis – z troski o rzetelność przekazu, rozwój całego środowiska radioamatorskiego oraz dobrą komunikację z osobami spoza naszego kręgu. |