Układ zabezpieczenia transceivera przed wysokim napięciem |
Jacek_sp7vmz pisze: Zastanawiam mnie... Godne uznania! Jak widzisz, w temacie postu mamy "wysokie napięcie". Niby po polsku, ale jakże nieprecyzyjnie. "Overvoltage" rozumie większość zainteresowanych. Jak to będzie po polsku? "Przepięcie"? O nie, zaraz się ktoś oburzy, że to musi być z sieci zasilającej. "Nadnapięcie" - to dopiero kłopot, na pewno wiesz z ksiąg, bez swoich wujków, dlaczego. No więc pozostaje: "napięcie przekraczające wyznaczoną wartość graniczną, najczęściej występujące w stanach niepożądanych, które może doprowadzić do uszkodzenia zasilanego układu". Krócej: owerwoltadż. |