Wydział Kryzysowy Urzędu Wojewódzkiego Jaka jest podstawa prawna? |
Post Scriptum: "licence" to rzeczownik - licencja czy dokument np. driving licence a "to license" to czasownik - upoważnić, udzielić zgody, np. to license someone to drive a car innymi słowy "license" to to samo co "to grant licence". Tak jest w języku angielskim, a Amerykanie swoim zwyczajem piszą chyba "license" w jednym i drugim przypadku ![]() |