Wydział Kryzysowy Urzędu Wojewódzkiego
Jaka jest podstawa prawna?
Post Scriptum: "licence" to rzeczownik - licencja czy dokument np. driving licence
a "to license" to czasownik - upoważnić, udzielić zgody, np. to license someone to drive a car
innymi słowy "license" to to samo co "to grant licence".
Tak jest w języku angielskim, a Amerykanie swoim zwyczajem piszą chyba "license" w jednym i drugim przypadku wesoły


  PRZEJDŹ NA FORUM