Vanity callsign...
co to właściwie jest?
Petroniusz wcale sie Tobie nie dziwie, ze literki Q nie lubisz. Znam kolege, z Irlandii, co to ma Q w sufixie i ma problemy z poprawnym wymowieniem (spelingiem) tej wlasnie literki. Co raz operator z drugiej strony ma problem z odbiorem jego stacji. Slyszalem juz nie raz. Podobnie J (Juliett) i on ma dwie te literki .... Nie chodzi o wade wymowy ale cos co nie przechodzi gladko przez jezyk. Podczas lacznosci, ze stacjami z Japonii, kiedy sygnal nie jest duzy mam problemy z odebraniem ich znakow na SSB kiedy to ich wymowa po angielsku jest z Japonskim odcieniem wychodza niekiedy jaja i musze kilka razy poprawiac znak. Jesli masz szanse na zmiane znaku to go for it! Powodzenia.


  PRZEJDŹ NA FORUM