Mega kryzys. Gdzie są zadeklarowani społecznicy DASR MASR i inne
potencjał jest ?
    SP9JPA pisze:



    Angielskim odpowiednikiem polskiego, harcerskiego pozdrowienia Czuwaj! jest Be Prepared czyli „bądź gotów, przygotuj się na to, co się może zdarzyć”.

    W każdej służbie (niektórych mierzi wyrażenie „służba amatorska”, które przyszło z angielskiego: Amateur Radio Service) najpierw i nieustannie dokonuje się analizy ryzyka.


Ciekawa retoryka, ale mnie okropnie mierzi takie tłumaczenie rzeczywistości na angielski. Kiedyś zawalano mi umysł rusycyzmami a teraz pierze angielskim.

wikipedia:
Służba
(1.1) osoby wynajęte do służenia lub zobowiązane do tego (np. z powodu pochodzenia)
(1.2) służenie komuś
(1.3) instytucja powołana do wykonywania pewnej czynności na rzecz społeczeństwa, także praca, dyżur w takiej instytucji
(1.4) działanie dla jakiejś idei

Moja zabawa radiem w żaden sposób nie oscyluje z żadnym z tych punktów definicji wyrazu służba, oraz nie zauważam w zbiorowości aby tak było.
"Service" to też naprawa. Może o lutowanie radyjek w tym lengłiczu chodzi...

Emcom do pilnowania porządku na dworcach... litości. Nie wiem czy śmiać się, czy płakać. Zdrowia w każdym razie autorowi życzę w tych trudnych czasach.
Czuwaj! czy coś...





  PRZEJDŹ NA FORUM