The Art and Skill of Radio-Telegraphy Tłumaczenie |
rad_n pisze: canis_lupus pisze: Czy jest szansa, że tekst pojawi się w jakimś systemie do zarządzania wersjami (github?)? To by ułatwiło wspólną pracę (...) Weź poprawkę, że środowisko krótkofalowców to nie to samo co środowisko informatyków. Jeszcze pewnie byś chciał aby w LaTeX-u czy w Markdown albo w OrgMode pisali? ![]() ![]() To trochę tak jak celowość stworzenia polskiej wersji czegoś w rodzaju ARRL Handbooka - wersja angielska ma sens, bo idzie na cały świat, ale wersja polska jest bez sensu, dla nakładu rzędu maksymalnie kilkaset egzemplarzy nie ma sensu tracić czasu i kasy na napisanie czy choćby przetłumaczenie takiej pozycji (młodzi sobie dadzą radę z anglojęzycznymi wydawnictwami, a starsi i tak albo "już wszystko wiedzą" albo "elektronika nie jest im do szczęścia potrzebna" ![]() Edit: Wersja Wiki takiego handbooka jak najbardziej tak, ale nie taka tradycyjna (papierowa czy elektroniczna w postaci "zamkniętej"). No ja bym to w latexu widział. Starsi powinni go znać, swego czasu na uczelniach technicznych był wręcz obowiązkowy. Wiki wydaje się dobrym pomysłem. Ja jeszcze myślę jak zrobić z tego e-pub lub mobi. |