Praktyka pracy stacji okolicznościowych, Część III (serialu) Stacje polskie, o których nie wszystko wiadomo |
Niektórzy Koledzy oraz moi stali prześladowcy na tym Forum bardzo się napracowali, więc pokrótce im odpowiem. Nie jest jednak moim celem zaognianie dyskusji. SWL_SP5, Daniel (to nie jest znak nasłuchowca, więc powinienem raczej zignorować gościa spoza branży) Daniel pisze: Skoro więc kolega krytykuje innych to może my ocenimy kolegę i jego znajomość języka angielskiego… A, proszę bardzo! I gdzie jest ta „ocena”? Czym to zgrzeszyłem, co do wpisów na QRZ.com oraz treści specjalnej, dwujęzycznej strony internetowej, poświęconej konkretnej imprezie z 2014 r.? Dlaczego Kolega przemilczał drugą imprezę, do której także opracowałem materiały? Link jest przecież u dołu na moim Blogu. Kolejne „dlaczego”: Dlaczego Kolega Daniel (i inni) atakuje mnie za stację HF0F, nie wiem. Ja tylko podałem informację o tej stacji. Tak, jak to czynię o innych porządnych stacjach. To UKE wydaje znaki radioamatorom w Polsce, nie ja. Chcesz zabić listonosza za to, że przyniósł Ci złą (Twoim zdaniem) wiadomość? Może Kolega Daniel zechciałby z równym zacięciem przeanalizować następujący wpis na QRZ.com: HF0HQ Poland. SN0HQ Team Reserve-call Not Used No Postal Address No Postal Address. Poland. QSL: N/A. Page managed by SP5ELA SN0HQ to stacja PZK. Jako żywo, w HF0HQ też jest prefiks HF0 i Kolegom to tutaj nie przeszkadza? Czekam na „ocenę”. Daniel pyta (cały czas z błędami, ale cóż, nie każdy ćwiczył pisownię polską): Henryku SP9JPA - czy znane są tobie zasady Ham Spirytu? Oświadczam wszystkim, że nie są mi znane zasady Ham Spirytu. Nawet nie mam pojęcia, co to jest ów Ham Spiryt. Ale o duchu krótkofalarstwa możemy pogadać. Oczywiście, z ludźmi poważnymi. Kolego Danielu, prowadzisz jakąś swoją stronę czy blog? Rzuć adres. Chciałbym poczytać. EI2KK, bezimienny Trudno zrozumieć tekst niby-polski, ale bez polskich liter. Taka pisownia jest kompromitująca i nie do przyjęcia. Wybrałem format Blogu, a nie „zwykłej” strony, bo jest łatwy w CODZIENNYM utrzymaniu. Nie zamierzam tracić czasu na formatowanie, tabele, ramki i inne tam… Mnie chodzi o zawartość, o treść, o informację. Minimalną, bo nikt nie ma czasu czytać rzeczy nieistotnych. Słyszysz stację, której znak brzmi już znajomo? Najpierw strzelaj, a potem zadawaj pytania. Chcesz więcej o stacji? Podaję link, jeżeli jest to coś CIEKAWEGO (dla mnie). Jednak zapisuję, ale nie promuję w ten sposób „stacji okolicznościowych pracujących z okazji wywiezienia ostatniej fury gnoju”, jak mówi mój Brat. Blog jest formą osobistą. Opisem wyróżniam tylko to, co SAM UWAŻAM ZA INTERESUJĄCE. Używam kilku języków, w zależności od nazwy imprezy. Drugi wpis Kolegi jest bełkotliwy. Nie mam pojęcia, o co chodzi. I nawet o to nie pytam. Kolego EI2KK, bezimienny, prowadzisz jakąś stronę czy blog? Rzuć adres. Chciałbym obejrzeć Twoje formatowanie, tabele, ramki i inne tam… SQ9WTF, bezimienny Pytanie jest proste: czy w Twoim pozwoleniu radiowym zapisano znak wywoławczy w ten sposób: SQ9WTF/DYPLOM? Jeżeli tak, to przepraszam i chętnie zaliczę łączność ze stacją SQ9WTF/DYPLOM. SP2LIG, Greg Tego pana ignoruję. I to jest naprawdę moja ostatnia odzywka w stronę tego pana. Ale czyż nie jest żenujący Jego wpis na QRZ.com: SP2LIG Poland, GREG GREG, GDYNIA, Poland? Boi się Pan ujawnić swojego nazwiska i adresu? Dlaczego? Może lepiej się stamtąd wypisać? SQ5RJK, bezimienny To są oczywiście niegramatyczne bluzgi. Atak osobisty. Objawił się tu kolejny specjalista, który nie atakuje tematu, lecz człowieka. I za co? Jaką to krzywdę Ci wyrządziłem, bezimienny, że mnie publicznie bluzgasz? SP1AP, Zbig Zbig, nie powinieneś raczej podejmować ze mną dyskusji na tematy językowe. Mam w tej kwestii przewagę, ale nie będę się tu licytował. Poszukaj w Internecie, to dowiesz się, co w życiu robiłem i robię. Oczywiście, nie napisałem tam wszystkiego… Piszesz: A może raczej "Mi nie"? Bo "mnie" to można ustawić, obrazić, przewrócić, uderzyć itp. Zasady użycia mnie-mi, tobie-ci itd. są w języku polskim dobrze uregulowane. Jednak praktyka językowa w tej kwestii jest często żenująco niepoprawna, o czym świadczy również Twój wpis. Polecam np. tę stronę: http://sjp.pwn.pl/poradnia/haslo/b-b-mnie-b-b-czy-mi-tobie-czy-ci;5375.html I będzie jasne, który z nas ma rację. Mnie się to wyjaśnienie podoba. SQ3RX, bezimienny Przecież ja „energii nie zmarnowałem”. Nie zauważyłeś? Pod każdym odcinkiem serialu daję wzór, jak można porządnie zrobić wpis na QRZ.com. To jest standard, który ja proponuję. Szkoda, że nie wszyscy czytają Forum SP7PKI. Może dzięki mojemu „serialowi” zaczną czytać? frantastic, bezimienny Fantastic! Thank you. Innym Kolegom również dziękuję za wyrozumiałość i życzliwość. SQ8NYB, pan bezimienny Proszę Pana, piszemy: Polaków, a nie polaków. Panie bezimienny, teksty 3Z70AR, zarówno polski, jak i angielski, są dramatycznie niepoprawne. Nie powinny funkcjonować w obiegu publicznym. Policzyłem teraz objętość tekstu na QRZ.com. W sumie całość (po zaokrągleniu) liczy 4 strony standardowe A4 (jedna strona to 1.800 znaków ze spacjami). Stówa dzielona na 4 daje 25 zł za stronę. To nie jest wygórowana stawka za redakcję i tłumaczenie. Najniższa na rynku państwowa stawka za tłumaczenie na język angielski wynosi 30,07 zł i to za stronę mniejszą niż A4 (1.125 znaków ze spacjami). Proszę zapytać w Łańcucie i Rzeszowie. Przepraszam za uwagę osobistą. Byłem wściekły i nie powinienem tak pisać. PS. Mam już kolejną stację do następnego epizodu serialu. Miałem dzisiaj łączność z operatorem stacji okolicznościowej i poprosiłem Go, żeby przynajmniej wpisał daty pracy na QRZ.com. Mnie te daty podał, więc wpisałem stację na blog. To jest mój (prawdopodobnie) ostatni wpis w tym temacie. |