The Art and Skill of Radio-Telegraphy Tłumaczenie |
Witajcie Ponieważ przez ostatnie 8 miesięcy nie byłem w stanie zająć się tłumaczeniem prace stały w miejscu. Chciałbym w kilku słowach naświetlić jak ma się sprawa tłumaczenia książki... Przetłumaczone - jak mi się wydaje - jest już chyba wszystko. Na chwilę obecną tłumaczenie ma 239 stron - podejrzewam, że nieco ich jeszcze przybędzie (po końcowym sformatowaniu tekstu, poprawkach itp). W najbliższym czasie będę starał się porównać oryginał z tłumaczeniem w celu wyłapania ewentualnych braków (zgubione fragmenty przy przeklejaniu bądź przeoczone w tłumaczeniach fragmenty - kilka takich już mi się zdarzyło złapać) i jeśli mi się uda - uzupełnić je. Szukam chętnych (3-4 osoby) do przeczytania całości (polskojęzycznej) w celu wyłapania literówek, błędów w składni, interpunkcji, "maślanego masła" i tym podobnych bugsów - proszę o kontakt na mój e-mail (jest na qrz.com). Po wyłapaniu tych błędów chciałbym ostatecznie przejrzeć plik, sformatować tekst i wygenerować PDF dostępny dla wszystkich. Ile to jeszcze może potrwać? Nie chcę rzucać datami, bo jak już życie pokazało z czasem bywa różnie ![]() ![]() Dzięki wszystkim za cierpliwość. |