Czy japonskie transiwery sa w pelni japonskie? |
Rafi do Ciebie nuta. Polski sok - polska mowa i pismo pełne niespodzianek. Mimo to że język podlega ewolucji to pewne określenia techniczne powinny trzymać się pionu. Czasami ktoś zdrobni ale to natura ludzka zdrabniać coś co się kocha (antenka , radyjko itd) No a nie kaleczyć poważnie całe określenia. Takie coś jak transilwerek ,transiwerek itd nie istnieje - to są fonetyczne kaleki i rażą bardzo. http://lmgtfy.com/?q=transiwer Transceiverek - takie dopuszczam osobiśie bo zdrobnienie może nie wszystkim pasuje ale mieści się w języku. ![]() ![]() |