The Art and Skill of Radio-Telegraphy
Tłumaczenie
Panowie, już naprawdę końcówka, ale... Jesli ktoś może przetlumaczyć rozdział 21 (długi;-)), to byłoby super. Ja w tym momencie tłumaczę 20 (też dłuugi;-), ale juź niedaleko...)
Marcin, czekam na Twój rozdział, a do Jacka EI3BHB ponawiam prośbę o dokończenie jego tlumaczenia rozdziału, bo mamy niekompletny.
Nie ukrywam, że duży bałagan zrobił się z powodu nie wywiązania sie niektórych kolegów, którzy zrwzygnowali z pracy nad tlumaczeniem (nie mam pretensji, w życiu rożnie bywa), co w polączeniu z padnięciem mojego dysku w laptopie zrobiło zamieszanie.
Dziekuje, koledze Jankowi SP2B za ciągłą motywacje do pracy:-)

Pozdrawiam z Le Mans


  PRZEJDŹ NA FORUM