translator mowy on line
Wygląda obiecująco, tylko pytanie jak będzie radzić sobie z długimi zwrotami. W prezentacji były przedstawione tłumaczenia prostych krótkich i wymawianych w sposób bardzo wyraźny zdań. Mimo wszystko pomysł godny uwagi. Ciekawe jak będzie wyglądało tłumaczenie z polskiego na np. chiński/japoński/koreański. Ich budowa zdań jest totalnie odmienna od naszej. Dasz znać jak coś? oczko


  PRZEJDŹ NA FORUM