Pozwolenie radiowe w formacie karty kredytowej (projekt)
    SP8LBK pisze:


    Marku SQ5VGA
    - the name and address of the holder;
    - the call sign;
    - the validity;
    - the issuing authority.

    Te słowa musza być napisane jeszcze w 4 językach. Spróbuj do opracować aby było czytelne, bez pomocy lupy.



Błąd: Te słowa, wystarczy napisać RAZ. Tylko opis do nich musi wystąpić w tych czterech magicznych językach. A to różnica.
Tak jak obecnie brzmi to: "nazwisko i imię / name / nam / Name". Data urodzenia: 50 znaków; adres: około 40 znaków; lokalizacja: około 30; znak: około 50 znaków.
Oczywiście mowa o opisach.. i tak dalej.
Nie ma (w wytycznych) jak ma wyglądać ta formułka dot. zgodności z CEPT T/R 61-01 (mylę się?) w/g mnie nie ma problemu z jej skróceniem. Np. do: Licencja upoważnia do używania w krajach zkceptujących CEPT T/R 61-01".


  PRZEJDŹ NA FORUM