MODE - TRYB Czy to prawidłowe tłumaczenie? |
SP8LBK pisze: Andrzeju. Nie kombinuj na siłę ![]() Rodzaj pracy nie ma nic wspólnego z rodzajem emisji. Rodzajem pracy może być AUTO lub MANUAL a rodzajami emisje CYFROWE lub ANALOGOWE z ogólno przyjętymi nazwami w ramach tego podziału, np cyfrowe to - RTTY, PSK a analogowe SSB, CW itp. Kończę dyskusję w tym temacie bo jest na maxa wszystko wyjaśnione. może i kombinuję ![]() ...Rodzaj pracy nie ma nic wspólnego z rodzajem emisji... znowu, nieuważnie czytałeś ...Kończę dyskusję w tym temacie bo jest na maxa wszystko wyjaśnione... ...dzięki za wypowiedź... sp3efg pisze: SP8LBK pisze: No i dobrze, że nie masz nic przeciwko emisji a ja starałem się utwierdzić Ciebie i innych w twierdzeniu, że wszędzie powinniśmy stosować słowo EMISJA a nie tryb czy co gorsza - mod. Jest jeszcze taki utrwalony polski termin - RODZAJ MODULACJI ![]() A co do tego że WSZĘDZIE, to nie wszędzie, dyskusja dotyczy tylko jak tłumaczyć "mode" w instrukcji obługi trx-a, choć od początku to wcale jasno nie napisano. Przecież termin "mode" istnieje także w opisach programów, menu (jak to tłumaczyć?) aparatów fotograficznych telewizorów i całej masie sprzętu radioelektrycznego. Poza tym,nie wszystko należy spolszczać. Przykładem nasz termin "radio" (nie mylić z "radyjkiem" bo to już spolszczenie ![]() ...dyskusja dotyczy tylko jak tłumaczyć "mode" w instrukcji obługi trx-a ja tego nie pisałem sp5mnj pisze: Jest tylko jeden wyraz, często (najczęściej) stosowany w programach i opisach programów dla emisji cyfrowych. ...Przykładem nasz termin "radio" (nie mylić z "radyjkiem" bo to już spolszczenie niekonsekwencja, i to w jednym zdaniu nasz termin - spolszczenie ...Przecież termin "mode" istnieje także w opisach programów, menu (jak to tłumaczyć?) aparatów fotograficznych telewizorów i całej masie sprzętu radioelektrycznego i niech sobie istnieje (może to podobna metoda tłumaczenia, ta zła (moje zdanie)), uważam, że zagadnienie nakreśliłem w pełni na krótkofalarskim forum, konkretnie i tematycznie. dodam: to tłumaczenie raczej związane jest z napisami na klawiszach co by łatwiej znaleźć. Andrzej |