MODE - TRYB
Czy to prawidłowe tłumaczenie?
[quote=SP8LBK]Andrzeju, bez urazy.
Przeczytaj co masz napisane w stopce wesoły
Zobacz także
http://www.pzk.org.pl/readarticle.php?article_id=158
i drugi "z brzegu" regulamin [url]http://www.download.pzk.org.pl/public/zawody_2013/[01]mparki_2012_2013.pdf[/url], poszukaj słowa emisje.
i kolejny [url]http://www.download.pzk.org.pl/public/zawody_2013/[42]spyl_2013.pdf[/url]
Jak sam widzisz inni krótkofalowcy też stosują słowo: emisja a nie tryby czy mody pracy.
Co do translatora. Na moim maszcie jest zamontowana antena a nie macka jak tłumaczy translator.
Jeśli w programie masz możliwość wyboru anten to napiszesz w zakładce: macka 1, macka 2 itp, bo tak przetłumaczył translator???
Osobiście jestem za tym aby stosować takie tłumaczenie, które jest stosowane powszechnie od lat i nie wydziwiać.[/quote]

Andrzej
przeczytaj pierwsze trzy posty jeszcze raz
...wydaje mi się, że nierozumiesz
ja nic nie mam do emisji, ale do 'trybu' mam

Jak by co, zapraszam na priv...nie konieczna tu awantura, z tak 'błahego' powodu.

Andrzej


  PRZEJDŹ NA FORUM