'AR' or not 'AR' |
sp9coo pisze: Koledzy jeżeli macie książkę "Poradnik operatora krótkofalowca" Kosobucki Ładno to sugeruję przeczytać od str 102 do str 108 zastanowić się i dopiero dyskutować . Jeżeli jest to dla ciebie jedyne źródło?? cienko to widzę. ...albo, przeczytaj od początku sp5mnj pisze: super...tego szukałem ...i proszę przy porównaniu, czy też samodzielnym tłumaczeniu...weźcie pod uwagę, że język angielski też jest tak samo zmyślny jak nasz i nie koniecznie stosujemy prawidłowe tłumaczenie. end of transmission - koniec transmisjii ...a może to jednak end of transmission - koniec nadawania Andrzej Andrzej |